精彩片段分享场景:在酒吧,园田和后辈渡利来招阿满入他们公司,没想到被阿满反杀。(第四集32:41—39:35)视频来源:bilibili渡利:僕ぼく就しゅう職しょくする前まえにずっと好すきだった子こがいたんですけど、フリーターだったんで、全まったく相あい手てにされなかったんです。渡利:我在找到工作之前,有个喜欢了很久的对象。当时因为没稳定工作,对方根本看不上我。園田:先さきが見みえないってそこ断ことわられたんだよな。园田:说是看不到未来,当场就拒绝了你对吧。渡利:はい。でも、就しゅう職しょくしたら、逆ぎゃくにその子この方ほうから告こく白はくされて、実じつはもうすぐ結婚けっこんしようかって話はなしまでするんです。渡利:是的。不过在我找到工作之后,那个女孩反而主动向我表白了。然后现在,我们已经进入谈婚论嫁的阶段了。園田:渡わた利りはうちに入はいって本ほん当とうによかったよな。园田:渡利你很庆幸能来我们公司对不对?渡利:はい、もう最高さいこうです。渡利:是的,非常庆幸。満 :俺おれは無む職しょくでも彼かの女じょいたけどね。逆ぎゃくに就しゅう職しょくしたとたんに付つき合あえたって怖こわくない?彼かの女じょは渡わた利り君くんの人にん間げんとしての本ほん質しつを全ぜん然ぜん見みてないよね。そんな人ひとと結婚けっこんして本当ほんとうに大丈夫だいじょうぶなの?阿满:但我没工作的时候也有女朋友啊。一找到工作就凑上来,不觉得反而更加恐怖吗?她不是看上你这个人才跟你交往的吧。和这样的人结婚真的没问题吗?渡利:いや。渡利:这。満 :あとさ、ここまでたっぷり話はなす時じ間かん与あたえてるのに、会かい社しゃの魅み力りょくが全ぜん然ぜん伝つたわってこないってことは渡わた利り君くん営えい業ぎょう向むいてないと思おもうんだ。会かい社しゃで「令れい和わの給きゅう料りょう泥どろ棒ぼう」っていうあだ名な付つけられてない?大だい丈じょう夫ぶ?阿满:还有,我给了你这么多时间介绍,却完全没有从中感受到你们公司的魅力,我感觉你并不适合做一名销售。公司里的人没给你取一个“令和工资小偷”之类的绰号吗?你没问题吧?園田:満みつるさんが自じ分ぶんの意い思しを強つよく持もってる方ほうだから、納なっ得とくしてもらうえるのは難むずかしいのはそれは当然とうぜんで。でも渡利わたりは仕事しごとができるって評判ひょうばんの若手わかての有望ゆうぼう株かぶなんです。なあ、渡利わたり、なあ。园田:阿满你很有自己的主见,要说服你确实是件很困难的事情,这非常正常。但是,渡利他在公司里是大家公认的年轻有为的潜力股。对吧,渡利。渡利:大学だいがく中退ちゅうたいして、バイトして、金かね貯ためては海外かいがいふらついたことなんて社会しゃかいに出でたら何なんの役やくにも立たたないと思おもってたんですよ。でもうちの会かい社しゃはそういう経けい験けんも含ふくめて評ひょう価かしてくれるんです。自じ分ぶんの負おい目めだった部ぶ分ぶんが強つよめに……渡利:大学辍学,打工存钱,去国外四处流浪,我原以为我这样的人到了社会便一无是处。但是我们公司,也愿意认可拥有这种经历的人。我的短处,变为了优……満 :さっきからしきりに大学だいがく中退ちゅうたいをアピールしてくるけど、20代だいで一般いっぱん企業きぎょうに勤つとめてるって中ちゅう退たいの無む駄だ遣づかいだなと思おもわない?阿满:你从刚才开始就一直在说自己大学辍学的事,但是你二十多岁就进一家普通公司上班,你不觉得恰恰是在浪费你辍学的价值吗?園田:中退ちゅうたいの無駄遣むだづかい?园田:浪费辍学的价值?満 :完かん全ぜんにドロップアウトに失しっ敗ぱいしたよね。同おなじ中ちゅう退たいとして恥はずかしいから、あまり言いわないでもらえるかな。あとバックパッカーで海かい外がいを放ほう浪ろうしてた話はなし、自じ分ぶんのことを冒ぼう険けん心しんがあって勇ゆう敢かんだと勘かん違ちがいしてるみたいだけど、周まわりがどんどん就職しゅうしょくして結婚けっこんしてるのに、自分じぶんだけが無職むしょくで彼女かのじょもいないという孤独こどくに耐たえられなかっただけじゃないの。阿满:这完全是辍学失败了吧。我作为同样辍学的人,为你感到害臊,所以你还是少提这件事为好。还有当一名背包客在国外流浪的事,你似乎误以为是自己很有冒险精神,很有勇气,但是在我看来,那只是你看到周围的人纷纷找到工作,结婚生子,所以忍受不住只有自己没工作没对象的孤独了而已。渡利:おっしゃる通とおりです。渡利:您说得太对了。園田:持もたれるな、渡わた利り。お前まえは間ま違ちがってないからな。园田:你别被他带跑了啊,渡利,你没有错。満 :あとバーニャカウダの野菜やさいなんだけね、一人ひとり一本いっぽんずつなのに、一人ひとりでエシャロット三本さんぼんも食たべるって社会人しゃかいじん失格しっかくだと思おもうんだよね。もしかしてこういう非常識ひじょうしきな人間にんげんでも働はたらけるのが御社おんしゃの売うりなのかな。阿满:还有这道香蒜鳀鱼蘸酱配蔬菜,摆明了一人一根的菜,你却一个人吃了三根野葱,说明你根本不是个合格的社会人啊。难道说敢于将这种没有常识的人收为员工,就是贵司的卖点吗?渡利:申もうし訳わけございません。渡利:十分抱歉。園田:いい加か減げんにしてくださいよ。6年ねんも働はたらいてない人ひとになんでそこまで言いわれなきゃいけないんですか。园田:你够了。六年都没工作的啃老族,凭什么这样说别人。満 :だって最初さいしょに喧嘩けんか売うってきたのはそっちじゃん。阿满:可是先挑衅的人是你们啊。園田:喧嘩けんかなんて打うってませんよ。园田:我们可没有要挑衅的意思。満 :就職しゅうしょくしてるからって俺おれのこと下したに見みてるんでしょう。阿满:因为有份工作就瞧不起我是吧。園田:そんなわけないじゃないんですか。园田:那怎么可能嘛?海星:でも満みつるさんが来くる前まえに、話はなしてましたよ。社会しゃかいという名なの列車れっしゃに乗のり遅おくれた可かわ哀いそうな奴やつだって。海星:但是在阿满来之前,你们确实聊过,说什么没赶上社会列车的可怜人。園田:あ、ちょっと、客きゃくの話はなしばらすなんて非常識ひじょうしきじゃありませんか。园田:你,你。居然把顾客私底下聊的话全抖出去,太没常识了吧。海星:常連じょうれんさんを一番いちばんに考かんがえるのがうちのポリシーなんで。海星:我们这里的原则是为老顾客优先着想。園田:見みた目めがいいからって調ちょう子しに乗のるなよ。园田:别以为你卖相不错,就得意忘形。海星:見みた目めが勝かってるなんて思おもってもみませんでした。海星:我从来不觉得自己卖相很好。園田:こいつ嫌きらい。园田:我讨厌这家伙。満 :園田そのだ君くんはさあ、どうして就職しゅうしょくしないことが悪わるいという前ぜんてい提で話はなしを進すすめるの?阿满:我说园田啊,你为什么要以不工作就是错的作为前提呢?園田:ママさんはまだ満みつるさんに期き待たいしてるんですよ。それなのに、一いっ向こうに働はたらきもせずただ飯めし食くって、申もうし訳わけないなって気き持もちにはならないんですか。园田:因为老板娘还对你抱有期待啊。可是你却完全不工作,在家啃老。难道你不觉得自己对不起她吗?満 :だってそれはしょうがなくない。俺おれには働はたらかなくていい才さい能のうがあるんだから。阿满:可是那也没有办法啊。我有不工作也可以生活的本事嘛。園田:あ?才能さいのう?园田:你管这叫本事?満 :東京とうきょうに実家じっかがあって、わざわざ一人ひとり暮ぐらしをしなくていい才能さいのう。母親ははおやが未み亡ぼう人じんで、息子むすこの将しょう来らいよりは時じに寂さびしさが上うわ回まわってしまう才さい能のう。園田そのだ君くんみたいに家族かぞくのために働はたらく苦く労ろうや寂さびしさとは無む縁えんの星ほしに生うまれた才能さいのう。阿满:家在东京,不用一个人独立生活的本事。有个丧偶的母亲,害怕寂寞胜过儿子将来的本事。不用像你一样为了家人拼命工作,与辛苦和寂寞无缘的本事。園田:言いってて恥はずかしくないですか。园田:你说这话不觉得害臊吗?満 :逆ぎゃくに働はたらく気きのない人にん間げんに上うえから目め線せんで働はたらくことを強きょう要ようして恥はずかしいとは思おもわないの?君きみのやろうとしてることは動どう物ぶつ園えんのライオンに檻おりから出でて、自じ分ぶんで獲え物ものを獲とってこいって言いってるようなもんだよ。阿满:反倒是你们,对不打算工作的人,摆出一副高高在上的态度,逼迫他工作,不觉得害臊吗?你们现在做的事情就相当于是在对动物园里的狮子说,你快从笼子里出来,自己捕猎去。園田:さっきからずっと何なに言いってるんですか。园田:从刚才开始我就不知道你在说什么。満 :そりゃ檻おりに入はいってるから身みの危き険けんはないし、黙だまっても毎まい日にち餌えさは出でてくるし、傍はた目めからすれば楽らくをしてるように見みえるかもしれないけど、大おお間ま違ちがいだからね。動物どうぶつ園えんのライオンは戦たたかってないように見みえて、野や生せいのライオンより戦たたかってんの。客きゃくに笑わらわれて、指ゆび指さされながら毎まい日にち夢ゆめと孤こ独どくの狭はざま間で戦たたかってんだよ。阿满:想想也是,待在笼子里不会有生命危险,每天什么都不做,就会有食物上门,在旁人看来可能非常地惬意自在,但是,你要这么想就大错特错了。动物园里的狮子看起来似乎没有争斗,但实际上它们的斗争比野生狮子还要激烈,总是被游客们笑着指指点点,每天都在梦想和孤独的夹缝中不断战斗着啊。渡利:俺おれ、今日きょうで会社かいしゃ辞やめます。渡利:我,今天就要辞职。満 :えっ?阿满:啊?園田:どうした。社しゃ員いんを増ふやしに来きて、減へらしてどうするんだよ。园田:你怎么了?明明是来招人的,最后怎么还减员了呢?渡利:満みつるさんのおっしゃる通とおりです。俺おれは動どう物ぶつ園えんの孤こ独どくから逃にげて、野や生せいの群むれに紛まぎれ込こんだ臆おく病びょうなライオンなんです。だから、俺おれは会かい社しゃを辞やめてもう一度いちど檻おりへ戻もどります。渡利:阿满说得太对了。我就是逃避动物园中的孤独,混入野生狮群当中的一头胆小的狮子啊。所以我今天就要辞职,再度回到笼子里去。園田:違ちがうぞ、渡わた利り。それは絶ぜっ対たいに違ちがうぞ。园田:别啊,渡利。那样想绝对不对的。渡利:いやや、間ま違ちがってるように見みえるかもしれませんけど,満みつるさんの話はなし……渡利:虽然看起来像是错的,但是听了阿满的话后……満 :渡わた利り渡わた利り渡わた利り、今いまの話はなし全ぜん部ぶ冗じょう談だんだからさ。阿满:渡利渡利渡利,我刚刚说的都是玩笑话。渡利:はい?渡利:啥?満 :俺おれエシャロット苦にが手てだから、逆ぎゃくにさっさと食たべてくれてすごく感かん謝しゃしてるし。阿满:我不爱吃野葱,所以反倒很感激你帮我全吃了。渡利:どういうことですか。渡利:是什么意思?満 :彼かの女じょ幸しあわせにしてやれよ。会かい社しゃ辞やめたら、承しょう知ちしないぞ。阿满:你可一定要让她幸福啊。你要是辞职,我绝对不会原谅你的。渡利:もうどうしていいかわかんないっすよ。渡利:我究竟该如何是好啊。園田:大だい丈じょう夫ぶだから、お前まえは立りっ派ぱなライオンだから。园田:没事的啦,你是头非常优秀的狮子。小雪:ああ、泣なかしちゃった。小雪:把他弄哭了。海星:彼かれにこれあげてきて。海星:把这个拿给他。小雪:どうぞ。小雪:请用。園田:エシャロット、おいしいだろう。园田:野葱,好吃吧。渡利:うまいっす。渡利:好吃。
(本篇完)
文
フミ
编辑
フミ
图片
我的事说来话长
日语学习请添加下方
转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkcf/42.html